ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ СИСТЕМА г. КАЗАНИ


 

На главную

 О ЦБС

Наши библиотеки

Издания

 Ресурсы

Панорама жизни ЦБС Клубы Гостевая
 

 

ИЗДАНИЯ ЦБС "Татарская литература с древнейших времен"

 

 

Стр. 1, 2

В жизни людей, в истории общества тех времен (VIII - XI века) главное место занимали войны, поэтому большая часть стихов в «Словаре...» о войне.

Выступим-ка мы [в поход] ночью,

Переправимся через реку Ямар,

Напьемся родниковой воды,

Пусть будет разбит вдребезги слабый враг.

Я сражался в битве,

Я схватился с великим (старшим),

Я бился на коне с белым пятном на лбу.

Я сказал: «Теперь возьми (получи), Утар!»

К сожалению, мы не располагаем достаточными сведениями об истории многих тюркоязычных племен юга Сибири, которым, очевидно, посвящены строки (отрывки). Имена героев, зафиксированные во фрагментах и отрывках «Словаря...», не подсказывают нам ничего определенного. Назовем некоторые из них: Катунсини, которого «хан тангутов обманул...нанес смертный удар»; Будрач, к которому «собирается множество мужей»: имеки с реки Иртыш, басмылы и чомулы; Утар, поднявшийся с горы, будучи раненым и другие.

Махмуд Кашгари был тюрком и материал для своего словаря собирал среди различных тюркских племен. Он считал, что Средняя Азия издревле была родиной тюрков: «И доводом в пользу того..., могут быть названия городов «Семиркенд», то есть Самарканд, «Ташкенд», то есть «Шаш», «Узкенд», «Тункенд». Названия этих городов - тюркские. Слово «кенд» по тюркски означает «страна»».

Чрезвычайно ценные сведения приводит Махмуд Кашгари о лирике древних тюрков. Отдельные фрагменты и отрывки в «Словаре...» свидетельствуют о не менее богатой лирике, не уступающей по образности творениям прославленных поэтов последующих веков:          

«Буч- буч - поет семергюк,

клюет [корм, чтобы] насытиться.

Моя душа - перепел,  [который]

бьется в огне [любви] к ней. »

                     ...

Тебя соблазнила девушка - ее стан

[словно] ива,

Можжевельник ее [кудрей] колеблется

и нос прям.

Здесь примечательны специфические образы, присущие древнетюркской поэзии: символ любви в древнетюркской лирике - лебедь, птица семергюк, а не соловей - как в восточной лирике, кудри возлюбленной сравниваются с ветвями можжевельника, а стан ее - ивой.

Весьма любопытно стихотворение, представляющее собой диспут зимы и лета. Махмуд Кашгари был первым, кто привел образец этого вида поэзии тюрков. В дальнейшем тюркоязычные поэты широко использовали в своем творчестве форму поэтического диспута. Стихотворение-диспут в «Словаре...» опять-таки отражают мир кочевников, окружающую их среду, показывает восприятие ими явлений природы.

В «Дастане» М. Кашгари есть данные и о наших древних предках - булгарах. Сюда включен самый древний стихотворный пример о Волге:

Течет река Итиль (Волга),

бьет в подножии скал,

множество рыб глядят (в воде)

и ею наполняются водоемы.

Ценным является и то, что стихотворение написано на тюркском языке.

Все приведенные выше стихи относятся к индивидуальному творчеству. Имена авторов не сохранились, но об их таланте и мастерстве говорят их творения. Эти образы высокой поэзии свидетельствуют о том, что древнетюркская художественная литература имела очень древнюю историю.

Подводя итог, хочется еще раз отметить, что «Диване логатет-тюрк» М. Кашгари является важным источником для изучения культуры, в том числе фольклор и литературу древнетюркских народов. Ценным является и то, что несмотря на то, что сама книга написана на арабском языке, но тюркские слова, словосочетания, пословицы и стихотворные строфы сначала даны на языке оригинала, а затем переведены на арабский язык.

В формировании татарского языка большую роль сыграл язык булгарских  кочевых племен. Поэтому словари, которые содержат народное творчество этих племен тех времен, имеют огромную ценность для изучения истории татарской литературы.

Стр. 1, 2

 

     

 Copyright © 2002-2003   ООО "Аккорт"